Abu 202010
 

Hona hemen “Lamiak”.

Negritaz idatzitako hitzak hiztegian bilatu behar dituzu.

Lamia emakume bezalakoa da. Kondaiaren arabera erreka ondoan bizi da. Arropa garbitzen du eta ilea orrazten du.

Nekazari batek erreka ertzean janaria uzten bazien gauez jaten zuten eta horren truke lurra goldatzen (goldatu) zioten, edo bukatu gabeko lana amaitzen zioten.

Egun hartan Errekamari, Lamiaren izena, kezkatua zegoen gauza arraroren bat somatzen ( somatu) zuen.

Martintxo artzainari, bere laguna zuenari, laguntza eskatu zion. Badaezpada ere bere urrezko orrazkia harri azpian gorde zuen.

Ondoren bera ere errekan urperatu egin zen.

Bi emakume gaiztoek Errekamari errekatik botatzea nahi zuten orduan Errekamari bilatzen (bilatu) hasi ziren.

Kattalin eta Agusek urrezko orrazkia kendu nahian den-dena ongi miatu zuten erreka bazterra eta inguruko parajeak han ez zegoen arrastorik ( arrastoak) ere ez.

Beraz erreka zikindu zuten zaborra eta hondakinak botatzen ( bota)

Biharamunean Maratintxo Errekamari deika ibil zen, baina alferrik! Erreka zikin hartatik ez zen inor agertu. Deika eta deika egun osoa eman zuen eta Errekamari ez zen inondik agertu.

Badakizue, Errekamari Euskal Herriko edozein erreketan egon daiteke. Beraz, ez bota ezer errekara!.

lamia
Cargando…

ULERTZEKOAK:

Emakume bezalakoa: Como una mujer.

Horren truke: A cambio de eso.

Bere laguna zuenari: Al que era su amigo

Badaezpada: Por si acaso.

Ondoren: Después.

Biharamunean: Al día siguiente.

GOMENDIOZKOAK:

  • Negritaz idatzitako hitzak beste paper batean idatzi.
  • Paper honetan hitzen esanahiak idatzi.

Oraintxe burutuko duzue honako testa.

Lamiak

 Nork argitaratua: Noiz: 15:32
Abu 192010
 

En este espacio se explica, mediante la presentación adjunta, cómo se expresa en euskera el sujeto de una oración cuando el verbo es conjugado con el verbo “UKAN/EZAN”. Es decir, se enseña cómo decir quién realiza una acción de un verbo cuando éste termina en: “dut/ditut; duzu/dituzu; du/ditu”. etc.

Si pulsas en este enlace verás en qué consiste.

OHARRA: El verbo no se llama UKAN , sino EZAN.  Dado que este término del verbo auxiliar sin signficado propio es díficil de comprender en estas edades, opto por la opción de que los alumnos aprendan el verbo UKAN ( tener) que por sí solo adquiere este sentido.
 Nork argitaratua: Noiz: 9:20